All scenarios
B1Customer Service Agent30 phrases

Contract Cancellation

Vertragskündigung

Cancel a contract by phone, clarify notice period, and request written confirmation.

Want to hear this dialogue with native audio?

Native audio for every lineComprehension drillsConversation simulations
Practice Now

Dialogue

You

Guten Tag, hier ist Müller. Ich rufe an, weil ich meinen Vertrag kündigen möchte.

Good day, this is Müller. I'm calling because I want to cancel my contract.

Customer Service Agent

Guten Tag, Herr Müller. Natürlich, worum geht es genau – um welchen Vertrag?

Good day, Mr. Müller. Of course—what exactly is it about, which contract?

You

Es geht um meinen Internetvertrag. Ich habe die Vertragsnummer hier, falls Sie sie brauchen.

It’s about my internet contract. I have the contract number here if you need it.

Customer Service Agent

Ja, bitte. Nennen Sie mir kurz die Nummer, dann schaue ich mir den Vertrag an.

Yes, please. Tell me the number briefly, and then I’ll take a look at your contract.

You

Die Nummer ist 7845-219. Der Vertrag läuft auf meinen Namen und meine Adresse in Berlin.

The number is 7845-219. The contract is in my name and registered to my address in Berlin.

Customer Service Agent

Danke. Einen Moment… ja, ich sehe Ihren Vertrag. Was ist der Grund für die Kündigung?

Thank you. One moment… yes, I can see your contract. What is the reason for the cancellation?

You

Ich ziehe um und am neuen Wohnort gibt es Ihren Anschluss leider nicht.

I’m moving, and unfortunately your service isn’t available at the new address.

Customer Service Agent

Verstanden. Dann prüfen wir, ob Sie wegen des Umzugs vorzeitig kündigen können. Haben Sie schon ein Umzugsdatum?

Understood. Then we’ll check whether you can cancel early because you’re moving. Do you already have a moving date?

You

Ja, der Umzug ist zum 30. April. Ich kann Ihnen die neue Adresse auch per E-Mail schicken.

Yes, the move is on April 30th. I can also send you the new address by email.

Customer Service Agent

Das wäre gut. Für eine vorzeitige Kündigung brauchen wir einen Nachweis, zum Beispiel die Meldebescheinigung oder den neuen Mietvertrag.

That would be good. For an early cancellation we need proof, for example the registration certificate or the new rental contract.

You

Okay, das kann ich nachreichen. Wenn das nicht klappt: Wie lang ist die Kündigungsfrist in meinem Vertrag?

Okay, I can provide that. If that doesn’t work: how long is the notice period in my contract?

Customer Service Agent

Laut Vertrag beträgt die Kündigungsfrist vier Wochen zum Monatsende.

According to the contract, the notice period is four weeks to the end of the month.

You

Dann würde ich gerne so kündigen, dass der Vertrag zum 30. April endet.

Then I’d like to cancel so that the contract ends on April 30th.

Customer Service Agent

Das ist möglich, wenn die Kündigung spätestens bis Ende März bei uns eingeht.

That’s possible if the cancellation reaches us by the end of March at the latest.

You

Alles klar. Ich möchte die Kündigung am liebsten schriftlich per E-Mail senden. Wohin genau?

Alright. I’d prefer to send the cancellation in writing by email. To which address exactly?

Customer Service Agent

Bitte schicken Sie sie an kuendigung@anbieter.de und geben Sie die Vertragsnummer im Betreff an.

Please send it to kuendigung@anbieter.de and include the contract number in the subject line.

You

Bekomme ich eine schriftliche Bestätigung, dass die Kündigung eingegangen ist?

Will I receive written confirmation that you received the cancellation?

Customer Service Agent

Ja, Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Bestätigung per E-Mail.

Yes, you will receive confirmation by email within two business days.

You

Und ab wann endet dann die Zahlung? Ich möchte nicht, dass nach dem Enddatum noch Gebühren abgehen.

And from when will the payment stop? I don’t want fees to be charged after the end date.

Customer Service Agent

Die letzte Gebühr berechnen wir nur bis zum Vertragsende. Danach wird nichts mehr abgebucht.

We only charge the final fee up to the end of the contract. After that, nothing will be debited.

You

Gut. Muss ich noch etwas zurückschicken, zum Beispiel den Router?

Good. Do I need to send anything back, for example the router?

Customer Service Agent

Ja, der Router ist ein Leihgerät. Sie bekommen ein Rücksendeetikett per E-Mail.

Yes, the router is a loan device. You will receive a return label by email.

You

Bis wann muss ich das Gerät zurückschicken?

By when do I need to send the device back?

Customer Service Agent

Spätestens 14 Tage nach Vertragsende. Bitte bewahren Sie den Versandbeleg auf.

No later than 14 days after the contract ends. Please keep the shipping receipt.

You

Alles klar. Können Sie mir noch einmal das Enddatum notieren, wenn alles klappt?

Alright. Could you note the end date for me once more, if everything works out?

Customer Service Agent

Wenn die Kündigung rechtzeitig eingeht und die Unterlagen passen, endet der Vertrag am 30. April.

If the cancellation arrives in time and the documents are fine, the contract ends on April 30th.

You

Perfekt. Ich schicke Ihnen heute noch die Kündigung und die Nachweise per E-Mail.

Perfect. I’ll send you the cancellation and proof by email today.

Customer Service Agent

Sehr gut. Achten Sie bitte darauf, dass Ihr Name und die Vertragsnummer vollständig angegeben sind.

Very good. Please make sure your name and the contract number are fully stated.

You

Mache ich. Vielen Dank für Ihre Hilfe.

I will. Thank you very much for your help.

Customer Service Agent

Gern geschehen, Herr Müller. Einen schönen Tag noch.

You’re welcome, Mr. Müller. Have a nice day.

Key Vocabulary

der Vertragthe contract
kündigento quit / to resign / to give notice
die Kündigungsfristnotice period
die Bestätigungconfirmation
bestätigento confirm
die E-Mailthe email
die Nummerthe number (identifier)
die Gebührthe fee

Cultural Notes

Written cancellation is standard

In Germany, companies usually require cancellations in writing (schriftlich), even if you call first. An email is often accepted, but some providers still insist on a letter or a form in the customer portal. Always keep the confirmation email as proof.

Notice periods and end-of-month dates

Many contracts (especially internet, mobile, gym) have a Kündigungsfrist and often end at the end of a month. If you miss the deadline, the contract usually extends automatically. People in Germany often set reminders weeks in advance to avoid unwanted renewals.

Moving can allow extraordinary cancellation

If the service cannot be provided at your new address, you may be allowed to cancel early (officially: außerordentliche Kündigung). Providers typically ask for proof like a new rental contract or registration document. It helps to ask for the exact document list during the call.

Returning rented devices

Routers or TV boxes are often rented (Leihgerät). After cancellation, you usually get a return label (Rücksendeetikett). Keep the shipping receipt (Versandbeleg) until you receive confirmation—this is important if the package gets lost.

Practice the Contract Cancellation scenario

Reading is just the start. Go beyond the text and build real confidence for this situation.

Native Audio

Listen to every phrase spoken by a native speaker

Comprehension Drills

Test your listening with multiple-choice audio exercises

Conversation Simulations

Practice branching dialogues and choose your responses

Spaced Repetition

Master vocabulary with a scientifically-proven review system

Start Practicing

Free to get started · No credit card required