All scenarios
B1Clerk30 phrases

Appointment at the Immigration Office

Termin bei der Ausländerbehörde

Check in for your appointment, confirm your documents, and discuss the next steps for extending your residence permit.

Want to hear this dialogue with native audio?

Native audio for every lineComprehension drillsConversation simulations
Practice Now

Dialogue

Clerk

Guten Tag. Haben Sie einen Termin oder sind Sie ohne Termin gekommen?

Good day. Do you have an appointment or did you come without one?

You

Guten Tag, ich habe einen Termin um 10:30 Uhr. Hier ist meine Terminbestätigung.

Good day, I have an appointment at 10:30. Here is my appointment confirmation.

Clerk

Danke. Wie ist Ihr Name, und für welches Anliegen sind Sie heute hier?

Thank you. What is your name, and what is the reason for your visit today?

You

Ich heiße Amir Yilmaz. Es geht um die Verlängerung meines Aufenthaltstitels.

My name is Amir Yilmaz. It's about extending my residence permit.

Clerk

Alles klar. Haben Sie Ihren Reisepass, den aktuellen Aufenthaltstitel und ein biometrisches Passfoto dabei?

Alright. Do you have your passport, your current residence permit, and a biometric passport photo with you?

You

Ja, den Reisepass und den Aufenthaltstitel habe ich dabei. Das Foto auch.

Yes, I have the passport and the residence permit. The photo as well.

Clerk

Sehr gut. Haben Sie den Antrag schon ausgefüllt oder möchten Sie das Formular hier noch ausfüllen?

Very good. Have you already filled out the application, or would you like to fill out the form here?

You

Ich habe den Antrag online ausgefüllt und ausgedruckt. Hier ist er.

I filled out the application online and printed it. Here it is.

Clerk

Danke. Mir fehlt hier noch der Nachweis Ihrer Krankenversicherung. Haben Sie den dabei?

Thank you. I'm still missing proof of your health insurance. Do you have it with you?

You

Leider nicht. Ich kann ihn heute Nachmittag nachreichen. Reicht das?

Unfortunately not. I can submit it later this afternoon. Is that okay?

Clerk

Ja, das geht. Ich notiere Ihnen eine Frist bis Ende der Woche und gebe Ihnen eine Liste der Unterlagen.

Yes, that's possible. I'll note a deadline until the end of the week and give you a list of the documents.

You

Super, danke. Bekomme ich die Liste auch per E-Mail oder schriftlich?

Great, thanks. Can I also get the list by email or in writing?

Clerk

Sie bekommen sie gleich ausgedruckt. Per E-Mail geht das nur über das Kontaktformular und nur mit Aktenzeichen.

You'll get it printed right away. By email, that's only possible through the contact form and only with a file number.

You

Alles klar. Können Sie bitte kurz prüfen, ob sonst noch etwas fehlt?

Alright. Could you please quickly check if anything else is missing?

Clerk

Einen Moment… Das sieht soweit vollständig aus. Nur der Versicherungsnachweis fehlt noch.

One moment… That looks complete so far. Only the proof of insurance is still missing.

You

Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit im Moment ungefähr?

About how long is the processing time at the moment?

Clerk

Rechnen Sie derzeit mit sechs bis zehn Wochen. Sie bekommen dann einen Brief oder eine E-Mail zur Abholung.

At the moment, expect six to ten weeks. You'll then get a letter or an email when it's ready for pickup.

You

Kann ich den Status irgendwo online nachsehen?

Can I check the status somewhere online?

Clerk

Ja, mit dem Aktenzeichen im Online-Portal. Ohne Aktenzeichen geht es leider nicht.

Yes, with the file number in the online portal. Without a file number it unfortunately doesn't work.

Clerk

Hier ist Ihr Aktenzeichen. Bitte unterschreiben Sie noch auf Seite drei.

Here is your file number. Please sign on page three.

You

Gern.

Sure.

Clerk

Nur unten. Danach bekommen Sie eine Bestätigung und die Infos zur Zahlung.

Only at the bottom. After that you'll get a confirmation and the payment details.

You

Wie hoch ist die Gebühr, und kann ich mit Karte zahlen?

How much is the fee, and can I pay by card?

Clerk

Die Gebühr beträgt 37 Euro. Sie können hier mit Karte oder bar zahlen.

The fee is 37 euros. You can pay here by card or in cash.

You

Gut. Und wegen der Fingerabdrücke: passiert das heute oder brauche ich dafür einen extra Termin?

Okay. And about fingerprints: does that happen today or do I need an extra appointment for that?

Clerk

Wenn es zeitlich passt, machen wir das heute. Sonst vereinbaren wir einen neuen Termin.

If there's enough time, we'll do that today. Otherwise we'll arrange a new appointment.

You

Wenn möglich, würde ich es gern heute erledigen.

If possible, I'd like to get it done today.

Clerk

In Ordnung. Bitte setzen Sie sich kurz, ich rufe Sie gleich wieder auf.

Alright. Please have a seat for a moment, I'll call you again shortly.

Clerk

Herr Yilmaz, bitte kommen Sie wieder nach vorne und legen Sie die Finger auf das Gerät.

Mr. Yilmaz, please come to the front again and place your fingers on the device.

Clerk

Ja, perfekt. Dann sind wir fertig. Denken Sie bitte daran, den Versicherungsnachweis rechtzeitig nachzureichen.

Yes, perfect. Then we're done. Please remember to submit the proof of insurance on time.

Key Vocabulary

Ich möchte einen Termin machen.I would like to make an appointment.
Können wir einen neuen Termin vereinbaren?Can we arrange a new appointment?
Bitte bestätigen Sie den Termin per E-Mail.Please confirm the appointment by email.
Welche Unterlagen muss ich dafür vorlegen?Which documents do I need to provide for that?
Können Sie meinen Antrag bitte prüfen?Could you please review my application?
Mein Aufenthaltstitel läuft in zwei Monaten ab.My residence title expires in two months.
Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit?How long is the processing time?
Kann ich den Antrag auch online einreichen?Can I submit the application online as well?
nachreichento submit later
Ich habe noch eine fehlende Unterlage nachgereicht.I submitted a missing document afterward.
Bis wann muss ich die Unterlagen einreichen?By when do I have to submit the documents?
Vielen Dank für Ihre Unterstützung beim Antrag.Thank you for your support with the application.

Cultural Notes

Appointments and waiting numbers

At many Ausländerbehörden and Bürgerämter, you first check in and then wait until your number is called. Even if you arrive early, the order usually follows the appointment or waiting-number system, not who is standing closest to the counter.

Bring originals and copies

Offices often want to see original documents, but they may keep copies for your file. It’s common to bring both originals and simple photocopies. If you forget copies, there is sometimes a copier in the building that you can use with coins or by card.

Deadlines for missing documents

If something is missing, staff often give you a Frist (deadline) to “nachreichen” documents. Missing the deadline can pause or even cancel processing, so it’s normal to ask for the deadline in writing and keep the Aktenzeichen.

Payment methods and receipts

Fees are usually paid at the end of the appointment or at a separate cashier. Some offices accept card, some still prefer cash, and rules can vary by location. If you pay, you can ask for a Quittung (receipt) as proof for your records.

Practice the Appointment at the Immigration Office scenario

Reading is just the start. Go beyond the text and build real confidence for this situation.

Native Audio

Listen to every phrase spoken by a native speaker

Comprehension Drills

Test your listening with multiple-choice audio exercises

Conversation Simulations

Practice branching dialogues and choose your responses

Spaced Repetition

Master vocabulary with a scientifically-proven review system

Start Practicing

Free to get started · No credit card required